2018年11月21日晚,为提升英语翻译能力、发挥中医药大学外语教学特色,南京中医药大学外国语学院学生会在图书馆305举办第二十四届科技文化节之第三届信达雅趣味中医药翻译大赛,并取得圆满成功!
参加本次翻译大赛的有来自各专业的参赛同学,我们也有幸请到了外国语学院优秀的学长学姐们作为此次比赛的评委。
本次比赛共有三个环节,分别是“同心协力”、抢答环节和“我为歌狂”,最终按照三个环节的累计总分进行排名。
箱子内共72张写满中医药词汇的中英文纸条,两名选手自行组队为一组,工作人员将一名选手的左腿和另一名选手的右腿用绳子绑好,选手需要相互配合围绕活动场地行走一圈后到箱子里抽得纸条,并将答案说出。选手与小伙伴配合默契,他们心里默念一二一二,迈着整齐的步伐,争分夺秒,只为回答纸箱里的题目。同心协力过后就是最为激烈的抢答比赛,两名选手为一组上台抢答,同一词汇会给选手出四个不同的翻译结果,选手应根据信达雅的原则,选出最正确的答案。话音未落,话筒又再次被拿起,选手们你争我赶,生怕失掉抢答的机会。经过前面两轮的激烈比拼,我们迎来了相对舒缓的“我为歌狂”环节,此轮比赛是五名选手为一组上台,工作人员会在现场随机播放一首英文歌曲的段落,此环节要求选手即时对歌曲的歌词进行翻译,可将答案写在纸上,时间截止后,由主持人向所有人公布选手答案并收回纸条交给评委团进行打分。选手们伴着舒缓优雅的音乐,思维不停地跳跃,只为架起文化交流的桥梁。
在等待比赛结果之时,我院学生会同学伏优优、束玥及刘淑仪演唱了精彩的曲目,缓解了现场的紧张与焦灼。
经过紧张刺激的三轮比拼,比赛结果已见分晓,斩获前三名的分别是许思妍、赵铖阳、李嘉琪三位同学。
经过这次“信达雅”趣味翻译大赛,同学们不仅体会到中英文翻译的精妙与灵活,更惊叹于中医药文化背后广博的内涵。这次比赛虽告一段落,但是语言的微妙精深仍旧深深吸引我们去挖掘文化传播的真谛。
主办:第二十四届大学生科技文化节组委会
承办:外国语学院学生会
2018年11月22日